Estoy bebiendo en la fuente cuando veo que los caballos se desbocaban. Todo parecía tranquilo. Quizás una serpiente ha picado a una yegua. Quizás alguien ha disparado. Hay nubes grises en el horizonte. El agua está fresca. El día está siendo largo. Creo que estoy perdido. No es el mejor sitio para estar perdido. Hace mucho tiempo que estoy en un paisaje sin anclaje. Un paisaje de ninguna parte. Sin más camino que mi soledad y desesperación. ¿Adónde irían los caballos? ¿Cubrirán las nubes grises este valle de silencio? Seguro que si sigo este sendero llegaré a algún poblado. Y si sigo hacia el sur podría encontrar un campamento indio. O nada. O el desierto. O la noche fría sin abrigo.
Uncle Walkie has arrived!! All the children started shouting when they saw uncle Walkie. Uncle, where have you been? Uncle Walkie, you look very tired. All the women came laughing and happy of having me there. Everybody was expecting uncle Walkie. Me. The men will arrive soon from the prairies, the forests and the mountains. What a beutiful village. What a warming bonefire. I loved
everybody. It was sundown. The threshold between day and night. I loved everybody that day. I felt deep compasion for everybody. And for myself.
Cuanto más adientro de tí mesmu quies metete, más perdíu te vas alcontrar. Enxamás algames un sitiu que puedas dicir: esti soy yo. Un yo como si fuere un diamante. O un cristal irrompible y inmutable. Tolo contrario, lo que faes ye metete dientro de territorios que primero te son conocíos, pero que llueu puen empezar a resultate desconocíos, foriatos. Podríes entamar a ver les coses dende diferentes sitios, diferentes gueyos, diferentes ángulos. Por dientro como por fuera. El mundu ta dientro y ta fuera. Lo propio. Lo familiar. La confianza. L'amor. Lo desconocío, La desconfianza. El mieu o alborrecimientu. ¿Quién soi yo? ¿Qué ye'l mundu? Ye too una aventura, un viaxe, una esploración por paisaxes diferentes; a vegades absolutamente desconocíos y estremaos.
I found the foundations of my experience. Lucky you are. Well, I meant: I thought I found the foundations of my experience. That's much better. However, I'd rather say: I thought (that) I thought I found the foundations of my existence. I reckon you're right. Who can ever reach the foundation of one's life? The threshold between existence and non existence is always a (n) spectrum. Jesus! You'd better have faith. There's faith after all. There's no other chance than faith for the sake of faith.